22:07

Если у тебя нет врагов - значит, счастье отвернулось от тебя. (c) Т. Фуллер
UPD: Короч, с 3 августа :popcorn:

****

Скоро канал "Карусель" осчастливит нас русским переводом :what:



www.karusel-tv.ru/announce/14371

Ждём-с...

@темы: Transformers, "Карусель", Найдено в сети, RID-2015

Комментарии
30.07.2015 в 03:57

Если что-то смотреть - то целиком)
Ахаха, "миникун".
30.07.2015 в 09:48

Непросто быть человеком, когда из тебя сделали зверя//Белое не значит чистое, Черное не значит грязное
и радостно и тревожно одновременно.
30.07.2015 в 10:21

Действительно, мини-кун :hlop:
02.08.2015 в 22:22

Патриот вечной зимы
-куны не нужны! (с)

Ракосель в действии, в общем.
02.08.2015 в 22:30

Воин Тьмы и Страж Мироздания
Карусель жаждет получить лавры Шестого канала. К коллекции ляпов вроде Примуса и Лазерного Клюва эффектно присоединяется мини-кун :facepalm:
03.08.2015 в 09:24

Непросто быть человеком, когда из тебя сделали зверя//Белое не значит чистое, Черное не значит грязное
у меня уже идут серии
нашим актерам нехватает эмоциональности по сравнению с оригиналом. голос же хорош разве что у Би - актер тот самый что его в финале TFP озвучил
03.08.2015 в 09:48

Непросто быть человеком, когда из тебя сделали зверя//Белое не значит чистое, Черное не значит грязное
еще узнанный актер из TFP - Сайдсвап говорит голосом Смоускрина, у Прайма прежний голос.
и самый неожиданный сюрприз дубляжа - у Гримлока голос Мегатрона! :wow::horror:
03.08.2015 в 13:07

Если что-то смотреть - то целиком)
Качество перевода, как и ожидалось, так себе. Самые сочные фразы опять урезают, иногда до невразумительных обрубков.
03.08.2015 в 22:57

Arvegtor, к вашему сведению, переводить фильмы и сериалы под последующий дубляж самая неблагодарная работа. Потому что перед звукозаписью следует такой этап, как подгонка. Специалисты редактируют текст так чтобы он удачно "ложился в губы персонажей". Так что каким бы качественным и талантливым ни был перевод, мы об этом никогда не узнаем.