Оказывается т/к "Карусель" планирует показ ещё одного мультфильма о TF - Rescue Bots.
Прямо с завтрашнего дня,ну, у кого-то уже сегодня. 
Программа передач

Прямо с завтрашнего дня,

Программа передач

Субтитры конечно хорошо, но перевод я все же люблю больше ))
А субтитры теперь не перевод?(((
А субтитры теперь не перевод?(((
Очень извиняюсь, имела в виду озвучку. Мне удобнее смотреть и слышать, что говорят, пока читаю сабы, отвлекаюсь от происходящего на экране и из-за фиговой памяти быстрее обычного забываю, что там вообще было.
Теперь главное не забыть, что время показа - 17:15, повтор в 08:40 следующего дня.
Я в любом случае буду брать с телеархивов и загружать на Яндекс:Диск, осталось найти того, кто будет писать с телевизора в полном качестве.
Да и перевод вроде неплохой, в общем, я непременно продолжу смотреть.
Было бы здорово продолжать в том же духе, то есть заливать серии
Мне, кстати, тоже не понравилась ни озвучка, ни перевод. Особенно выбивается голос Дени. У Карусели получилась какая-то гламурная блондинка, а не отчаянная спасательница. И голоса трансформеров какие-то "тормозные". И в оригинале намного больше смысла. Но посмотрим, что дальше будет.
Я смотрел в программе на неделю названия серий. Hotshots - "Огненный удар" (мне пришлось на ТФ-Вики заглянуть, чтобы опознать серию по такому названию), Flobsters on Parade - "Парад лобстеров". Предвижу, что в самой серии слово, которого нет в русском языке, будет звучать не раз.
Голос Дени, конечно, смешной, но пока не больше - в первой серии он пренебрежимо мал. Вот как этот голос вытянет третью серию, большой вопрос.
Что ты понимаешь под "тормозными"?
На форуме Карусели отзывы пока существенно отличаются от остального мира - за всю страницу только один с натяжкой позитивный.
Очень жаль. =(
Файл будет чуть позже - Карусель задержала показ, из-за чего вторую половину получится скачать только минут через 10, а потом ещё конвертить, соединять и заливать.
вот по смыслу они продолжают делать детский сад из самого серьёзного сериала.
Ой. Это очень печально. Мне тоже жаль все это видеть. И это типа "официальный релиз"... Нет, пока официальную продукцию у нас не будут выпускать трансфаны, а не случайные люди, имеющие отдаленное представление о трансформерах и думающие только о прибыли, так и будет наблюдаться такая вот халтура
Что ты понимаешь под "тормозными"?
Медленно говорят и без эмоций. Наверное, актеры думают, что трансформеры - бесчувственные механизмы, поэтому так растягивают речь и делают ее более "холодной". Но ты же знаешь, как в оригинале все прекрасно звучит!
Кстати, а ты не знаешь, где можно найти 8 серию 3 сезона тфп в озвучке Карусель? Сейчас это, так сказать, великий квест для страждущих миниконов.
Если ещё не видела, то на Рутрекере уже есть все 10 показанных.
Какой кошмар!
И не говори! Я не всё разобрал, но фразы "маленький Коди - их лучший друг" достаточно, чтобы валяться в конвульсиях. Кстати, о конвульсиях. Интересно, что бы сказала Николь Дюбьюк, если бы узнала, что там её фамилию пишут "Дюбу". Я, правда, сам только недавно (после просмотра интервью на "Her World") научился её правильно произносить, но я всё равно был ближе.
Медленно говорят и без эмоций.
Там и людей так же озвучивают, если ты не заметила. Вот го-лос-ро-бо-тов у них вообще не выделяется.
Спасибо!
Любопытная особенность: ни в одной серии пока не оставили ни одну из ключевых фраз, их всё время превращают в нечто невыразительное, а то и вовсе бессмысленное. Чейз от этого перевода всё ещё страдает больше всего. А у голоса Дени, как ни странно, даже частенько удавались нужные интонации, хоть они и не подходят к этому голосу.
Как и ожидалось, везде "лобстеры"