Это же Жиллиман, что он, по-вашему, делает? Он строит империю. | Гюго. ФВЛЭ. | СПб.
Список всех (ну, я старался собрать всех) персонажей мультсериала.
Персонажи расположены по алфавиту - в том переводе, в котором их имена звучали на Шестом канале Санкт-Петербурга. По возможности - указан английский вариант (дополнения приветствуются) и дана краткая информация.
Персонажи, информация о которых есть в "Transfotmers Universe" отмечены звёздочкой.

Автоботы

Десептиконы

Нейтралы

Гештальты, они же - сборные

Отдельно о боевых динозаврах

За дополнения по Victory большое спасибо [J]Dark StarScream[/J]
За правки и дополнения спасибо  Hemachatus, [J]Skeinweaver[/J] и  Road_Caesar.

@темы: Transformers, Матчасть, G1

Комментарии
25.06.2009 в 21:05

как же я обожаю тот перевод :) всем сердцем его люблю :)
и Паня, Паняаааа :D
25.06.2009 в 21:39

Любопытство кошку сгубило... Да, но узнав, что хотела, она воскресла)
даааааааааааааааааааа=)))))))))) это - КАНОН=)))))))))))))))))))))))
надо сверить со своим списком пятнадцатилетней давности=))))))))))))

з.ы. только думаю, не Руф, а Руфь - вполне себе библейское имя=))) человеческое=))
и не терроконы, а терраконы, от слова "терра" = земля=)))
но это мелочи всё-таки=))))
25.06.2009 в 21:39

Это же Жиллиман, что он, по-вашему, делает? Он строит империю. | Гюго. ФВЛЭ. | СПб.
Джэя, да-да, "Паня, не дури!" *смеётся*

!~Азиль~!, именно!
Тру-фонАд не признает никаких других трансформеров кроме Канона. Канон - это перевод шестого канала 1994 года.
Оригинальная озвучка - не канон. Комиксы - вообще не канон.
Все, что старше 91 года - маздай.
Фильмы Бея - святотатство и страхолюдство. Анимейтед - кракозябры! Кракозябры!! Невозможно их смотреть!!!

25.06.2009 в 21:45

Любопытство кошку сгубило... Да, но узнав, что хотела, она воскресла)
Oscuro azul ага, уже потырила=))))) кстати, спасибо=)))))
25.06.2009 в 21:57

классно! могу если хотите подогнать оригинальные имена всех викторианцев)
25.06.2009 в 21:58

Это же Жиллиман, что он, по-вашему, делает? Он строит империю. | Гюго. ФВЛЭ. | СПб.
!~Азиль~!, всегда пожалуйста. *улыбка*
Кстати, цитата под аватаркой - не из "Танцующей с Ауте"?

Dark StarScream, да, это было бы здорово. Я же сразу сказал - дополнения приветствуются.
25.06.2009 в 22:06

" Live Long and Prosper!" (c)
Тру-фонАд не признает никаких других трансформеров кроме Канона. Канон - это перевод шестого канала 1994 года. Оригинальная озвучка - не канон.
Тру-фонАд как раз должен признавать только оригинальный перевод. Перевод 6-ого канала 1994 года никакой не канон, а нелепость, если не сказать жёстче. Годно только для детишек не знающих английского. Оригинальная озвучка - канон аж дважды!:fire:
25.06.2009 в 22:06

Любопытство кошку сгубило... Да, но узнав, что хотела, она воскресла)
Oscuro azul честно говоря, совершенно не помню) но Парфёнова мне очень нравится, это да=)))

О=))))) кажется нашёлся автор того опуса=))))) барабанная дробь - это Dark Lord Raiden !!!!=))))

25.06.2009 в 22:14

Это же Жиллиман, что он, по-вашему, делает? Он строит империю. | Гюго. ФВЛЭ. | СПб.
Dark Lord Raiden
Вы не тру-фонАд. *грустно* Вам не дано понять...
25.06.2009 в 22:24

итак Виктори.
пардон если повторюсь

Автоботы

Бластер (Blacker)
Бомбардир (DashTacker)
Волнокрыл (WingWawer)
Истребитель (Star Saber)
Мактакл (Machtackle), Таклмак (Tacklemach)
Могучий Вездеход (Land Cross)
Непобедимый Воин (Road Cesar)
Огонек (Fire)
Победитель (Victory Saber)
Победоносец (Victory Leo)
Растер (Laster)
Спасатель (Boater)
Фиксатор (Holy)
Храбрец (Braver)
Шаттл (Galaxy Shuttle)
Шестизарядник (Greatshot)

Десептиконы
Бритва (Blue Baccus)
Гайрю (Gairyu)
Громовой (Black Shadow)
Джелгер (Jaruga)
Дорю (Doryu)
Задавала (Goryu)
Йокурю (Yokuryu)
Кобра (Deathcobra)
Львиноморд (Leozack)
Мертвокус (Killbison)
Монструктор (Dinoking)
Нетопырь (Hellbat)
Носорог (Drillhorn)
Пришибала (Kakuryu)
Райрю (Rairyu)
Смертоносец (Deszaras, Deathsaurus)
Центурион (Liokaiser)
Ястреб (Gaihawk)

кстати, на них на всех тоже есть официальные описания, вполне сравнимые с тф-юнивёрс
25.06.2009 в 22:27

" Live Long and Prosper!" (c)
Dark Lord Raiden Вы не тру-фонАд. *грустно* Вам не дано понять...
И это говорят мне? Хотя я фанат ТФ уже 14 лет? Это не есть Тру? *молча думает кому и что дано понять и не понять*
25.06.2009 в 22:31

русский перевод 1994 года - это как первая любовь) и пофиг что голоса не ахти какие - всё равно форева)
25.06.2009 в 22:42

Любопытство кошку сгубило... Да, но узнав, что хотела, она воскресла)
народ, давайте только без холиваров, плиззззз=))))

Dark Lord Raiden не воспринимайте всё так серьёзно=)))))

Dark StarScream плюс много))))))))))))
только кто такие Йокурю и Райрю?))))) не было там таких=)))))
25.06.2009 в 22:44

Dark StarScream
точно!
25.06.2009 в 22:52

!~Азиль~!
это команда динозавров. в русском переводе их по именам вообще не называют, поэтому когда я их нашёл - просто транслитировал

Джэя
ну так все мы оттуда) из далёких 90х))
25.06.2009 в 23:02

upd
Дорю (Doryu) - Член отряда Динозавров, и его режим Динозавра - стегозавр. Кроме этих фактов он делает небольшой вклад в борьбу с Автоботами, с которыми сражается вместе с другими ребятами отряда Динозавров.

Йокурю (Yokuryu) - Другой воин отряда Динозавров, и его форма Динозавра - птеранодон. Как все другие Динозавры, он - простой солдат, но - единственный из всего отряда, способный к воздушным атакам, хотя всё время страдает от большого количества серьёзных повреждений.

Райрю (Rairyu) - Райрю - член отряда Динозавров, и его режим Динозавра - диплодок. Кроме этих фактов он ничем не выделяется до того момента, когда он и Пришибала объединяются, чтобы шпионить за школой Микона, где они видят некого нового странного оранжевого робота, которого принимают за Автобота.

25.06.2009 в 23:07

Любопытство кошку сгубило... Да, но узнав, что хотела, она воскресла)
Dark StarScream Ы) ясно) я сначала так и подумала, но решила уточнить=)))
25.06.2009 в 23:10

если посмотреть на оригинальные имена Задавалы и Пришибалы - то звучат они примерно также)
25.06.2009 в 23:17

Это же Жиллиман, что он, по-вашему, делает? Он строит империю. | Гюго. ФВЛЭ. | СПб.
Dark StarScream
Ага, спасибо, добавил. Осталось разобраться с Гайрю.
Кстати, готов ручаться, что вот это самое "рю" пишется иероглифом "дракон"!
25.06.2009 в 23:21

Oscuro azul
ну не знаю, в японском я не силён (хоть и люблю его больше английской озвучки)
а что касается легионеров, то зовутся они Брестфорс (Breastforse) - за грудную пластину-оружие
25.06.2009 в 23:28

Transforming universe
и не терроконы, а терраконы, от слова "терра" = земля=)))

Terrorcons — это ж от слова «ужОс», что вы, что вы )) Что тов. Hun-Grr возьмите, что дронов из СЛ.
И аэроботы — Aerialbots, not "airbots". Пара неточностей, что удалось заметить.

Спасибо за ценный список составителям.
25.06.2009 в 23:37

Это же Жиллиман, что он, по-вашему, делает? Он строит империю. | Гюго. ФВЛЭ. | СПб.
!~Азиль~!
з.ы. только думаю, не Руф, а Руфь - вполне себе библейское имя=))) человеческое=))
и не терроконы, а терраконы, от слова "терра" = земля=)))

Произносили там точно "Руф", несмотря ни на какую библию.
И терроконы - да, они таки скорее от "террор", чем от "терра". Ибо страшненькие.

Skeinweaver
И аэроботы — Aerialbots, not "airbots".
Именно airbots. Списано с "Transformers Universe".
25.06.2009 в 23:43

typical jet
Oscuro azul именно Aerialbots. списано с ТРФ-Вики :gigi:
transformers.wikia.com/wiki/Aerialbots
25.06.2009 в 23:53

Любопытство кошку сгубило... Да, но узнав, что хотела, она воскресла)
Skeinweaver Oscuro azul ну может и терроконы... мне слышалось по-другому=)
а Руф... ну в целом, я не претендую=))))))
25.06.2009 в 23:53

typical jet
Триптикон пишется Trypticon)
transformers.wikia.com/wiki/Trypticon

Юникрон - Unicron
26.06.2009 в 00:05

typical jet
ой, а где из 3го сезона? :D Циклончики там всякие...Бравый...Кнут...

а вообще,полезный список,если соберусь редактировать статью по ономастике :gigi: (лет этак через сто...) - воспользуюсь,пожалуй...
26.06.2009 в 00:12

Transforming universe
:)
Ещё немножко.

Alpha Trion.
Астрофакел — Afterburner.
Wingwaver.
Wheeljack слитно.
Затвор — не часть ли тройного робота-фотокамеры Reflector-а? (Spectro, Spyglass и Viewfinder).
Звезда — видимо, Firestar.
Shockwave (буковку потеряли).
Metalhawk (лишняя была).
Хамелеон — Doubleclouder.
Road Caesar.

Шрапнель — вряд ли дама... но пусть :laugh:
26.06.2009 в 00:15

Шрапнель — вряд ли дама... но пусть
Шрапнель не дама, это наши переводчики пол поменяли))))
26.06.2009 в 00:33

typical jet
а, Кнут есть,пардон)) А почему двойник Циклона называеццо Бизон? В смысле - это разве было в переводе 6го?
26.06.2009 в 03:20

Это же Жиллиман, что он, по-вашему, делает? Он строит империю. | Гюго. ФВЛЭ. | СПб.
Hemachatus
Я таки ориентируюсь на "Transformers Universe".
С Триптиконом - да, мой косяк, сейчас поправлю.
Бравого пропустил, добавлю. Спасибо, что заметили.
Бизон - это из "Трансформеры: кино", полуторачасовой мувик, который в народе с моей лёгкой руки получил название "четвёртая с половиной часть". Потому что Шестой канал четвёртой показывал часть про Мегатрона, пятой - про Гальватрона, а "Трансформеры: кино" - как раз хронологически между ними.

Skeinweaver
Сейчас добавлю, спасибо.
Хотя кто именно имелся в виду под Wingwaver - не совсем понял.
Затвор - да, как вариант, часть Рефлектора. Хотя ручаться не буду.