Я надеюсь вы меня не убъёте и не забаните,нэ?

Многие слыхали новость,что канал Карусель перевёл Прайма.И сегодня состоялся показ первой серии на ТВ.И мне хотелось бы узнать мнение тех,кто это видел.Провал,средненько или шикарно?

@темы: Transformers, ТФП, Обсуждения

Комментарии
02.01.2012 в 23:53

Шикарно не шикарно, но я бы сказала - вполне на хорошем уровне. Мне понравилось.
03.01.2012 в 00:02

....шлааак,я пропустииил Т_Т
03.01.2012 в 00:05

....шлааак,я пропустииил Т_Т
Skyfire Metroplexian, а завтра повтор будет ;)
03.01.2012 в 00:07

*О* да?!А во сколько?! 8D
03.01.2012 в 00:25

Skyfire Metroplexian, в 16:50 по Московскому времени.Новая в 21:50.:)
Вот ссылка:www.karusel-tv.ru/schedule/2012-01-03

От себя:сериал очень понравился,и графика и сюжет на высшем уровне.Озвучка в принципе ничего,только у Прайма что-то с речью не-то,как-будто слегка заикаться,что ли.
03.01.2012 в 00:36

я сериал уже посмотрел,правда на английском...а Рэтчет,Рэтчет там нормально говорит? *А*
03.01.2012 в 00:37

Химе-чан, мне кажется, из всех персонажей только Старскрим, Арси и Раф озвучены относительно хорошо. По крайней мере их голоса создают живое впечатление об их характерах и похожи на оригиналы. Старскрим - как будто бы из любительской озвучки Аzazel, такой же типаж. :) А как он захрипел, когда давал команду уничтожить Арси и мальчика!
А остальные персонажи... какие-то заурядные. Какие-то слишком стандартные, слишком... холодные что ли.
Очень не понравилась озвучка Рэтчета. Совсем не тот типаж, что в оригинале. В этой озвучке получился какой-то - добрый юный приятель главного героя. Хотя на самом деле Рэтчет - такой зрелый, осторожный, гордый. Боюсь, совершенно не передадут характерного рэтчетовского "кудахтанья" или "трескотни".
Ну и озвучка Клифджампера серьезно подкачала. У него получился сонный и ленивый голос, неестественно спокойный в сложившейся ситуации.

Еще сложилось впечатление, что большую часть времени русские актеры лихорадочно пытаются угнаться за оригинальной озвучкой.

В целом, мне не очень нравится подход "Карусели" к тфп, который видно по роликам и по переводу, обрезающему смысл или неточно передающему многие сцены. Они его позиционируют как детский сериал лет на 12, если не меньше. А ведь тфп более серьезная вещь (взять хотя бы жестокое убийство в начале). По крайней мере зрелые фаны способны увлечься этой вселенной. А тут ролик с "Карусели": Ой, какие классные машинки! Ой, как они
трансформируются!

ЗЫ: Но о некоторых вещах, может быть, судить пока рано. Еще не все серии показали и не всехх персонажей мы увидели.

Skyfire Metroplexian, вот в этой группе можно посмотреть.
03.01.2012 в 00:56

А как он захрипел, когда давал команду уничтожить Арси и мальчика!
Uleni Xeleran, верно подмечено.А вот сравнить его голос с озвучкой Азазель-кошунство.Вы бы ещё сказали,что Кураж77))

Очень не понравилась озвучка Рэтчета. Совсем не тот типаж, что в оригинале. В этой озвучке получился какой-то - добрый юный приятель главного героя.
По мне-вполне нормальный голос подобрали.Хотя я не фанат Рет-тяна Рэчета,может поэтому и не увидела сильно отклонения от оригинала.:)

ктеры лихорадочно пытаются угнаться за оригинальной озвучкой.
ЭТО Ж ЕСТЕСТВЕННО!Кто ж захочет смотреть фейловый перевод 1995года?:facepalm:

А тут ролик с "Карусели": Ой, какие классные машинки! Ой, как они трансформируются!
А как должно было быть на ЭТОМ канале?Так что ли?:
Истезание и смерть.Очередная борьба бобра с ослом.смотрите только у нас!Умопомрачительная картина..." ну и так далее)

ЗЫ: Но о некоторых вещах, может быть, судить пока рано. Еще не все серии показали и не всехх персонажей мы увидели.
Посмотрим-посмотрим)) Мне больше интересно,как озвучат (К)Нокаута и Брейкдауна :)
03.01.2012 в 01:10

Химе-чан, вот сравнить его голос с озвучкой Азазель-кошунство.
Я просто нахожу, что голоса похожи.

Хотя я не фанат Рет-тяна Рэчета,может поэтому и не увидела сильно отклонения от оригинала.
А я вот фанат :alles: И нахожу, что Рэтчет русской озвучки абсолютно не Рэтчет.

ЭТО Ж ЕСТЕСТВЕННО!Кто ж захочет смотреть фейловый перевод 1995года?
Я имела в виду, что они просто не успевают проговорить фразы и поэтому говорят каким-то ускоренным темпом.

А как должно было быть на ЭТОМ канале?Так что ли?:
Истезание и смерть.Очередная борьба бобра с ослом.смотрите только у нас!Умопомрачительная картина..." ну и так далее)

Гы-гы! :))))))

Посмотрим-посмотрим)) Мне больше интересно,как озвучат (К)Нокаута и Брейкдауна
О да, в самом деле!
03.01.2012 в 01:49

Uleni Xeleran, спасибо за наводку)
03.01.2012 в 05:12

бульдозер - истинный альтруист, гребет только от себя!
шлак.. боюсь дождаться Кнокаута....
03.01.2012 в 12:51

Still waters run deep.
Ничего так. Озвучка... Старскрим, Арси - действительно здорово подошли голоса. Рэтчет - нееет, не то. Оптимус - вроде голос и такой, а что-то всё равно не то... не знаю. Личное ощущение)
В общем, лучше, чем я думала, таки.
Остальных вкурить не успела, невнимательно слушала :-/
03.01.2012 в 12:58

I'm a Twilight Cruiser
В торрентах первая серия в этой озвучке лежит уже. Действительно неплохо.
03.01.2012 в 12:58

Иногда мне кажется, что на плечах у меня сидит по бесу... И если один ещё ничего так, то второй совсем ебанутый (с)
шлак.. боюсь дождаться Кнокаута....
мда.. после его бархатно-мурлыкающего "аля секс-по-телефону" голоса, страшновато представить какой голос у него сделали наши.. :duma2: впрочем, поживём увидим
03.01.2012 в 13:26

А ведь тфп более серьезная вещь (взять хотя бы жестокое убийство в начале).
хахахахахаххаха пффффф :lol:
03.01.2012 в 13:55

Джэя, смешинка в рот попала?
03.01.2012 в 16:17

Смех тут какбэ слегка не к месту...
03.01.2012 в 17:33

От нефиг делать посмотрела во второй раз.Не зря.
Они убили Клифа!Сволочи! =((

Рэтчет-всё таки не тот.=/

Прайма перевели фигово-говорит без всяких эмоций и в конце тянет звук. ужас! >___<

Дети бесят(а особенно Мико)!ОЯШ,тупая пёзда-херка и британский учёный-адекватные дети кончились,лол)))

Меня разнесло.Извините,просто пообсуждать не с кем,но всё таки:
читать дальше
03.01.2012 в 18:18

Озвучка плохая, в том смысле что ну совсем не подходит. По иному идет восприятие. В общем, одним фэйловым переводом больше.
03.01.2012 в 21:13

бульдозер - истинный альтруист, гребет только от себя!
так оно слону понятно - наилучше смотреть в оригинале с сабами :)))
03.01.2012 в 21:14

bulldozzerr, ну, кое-какие диснеевские мультики у нас переводили хорошо, даже голоса актеров были близки к оригинальным, хотя то давно было. но вообще да, я тоже сторонник сабов.
03.01.2012 в 21:16

бульдозер - истинный альтруист, гребет только от себя!
ну, кое-какие диснеевские мультики у нас переводили хорошо, вот Черный Плащь бомбезно перевели :) да, это правда :)))) но трансам ХРОНИЧЕСКИ не везет :(((
03.01.2012 в 21:58

Да,что в 198...каком то (хз,когда в ссср начали показывать),что в 2012.Традиция блин...
04.01.2012 в 12:33

пилять,они всё таки это сделали.А ведь начало было вполне неплохим.А вот причина(пишу дословно) :
-...я держу в руках само зло.И зло это от самой искры Уникрона
Уникрона,ёпть!:facepalm::facepalm:

так оно слону понятно - наилучше смотреть в оригинале с сабами :)))
+1111111
05.01.2012 в 22:10

He saw us trying to hide his body. We have to kill him!
озвучка... :facepalm:
оригинал в сабах? хм... нашел на торренте (внизапна) 1-26 серии, без 22-24. сабы, по ходу, вшиты.
06.01.2012 в 01:01

бульдозер - истинный альтруист, гребет только от себя!
FireLineJet, сколько раз давать ссыль? есть ВСЕ серии и сабы на все серии!
Сабы - на сайте tformers.ru/tfforum/index.php?showtopic=6036&pi...
серии на piratebay
06.01.2012 в 04:40

He saw us trying to hide his body. We have to kill him!
:gigi: та мне зачем?) у меня и так есть все, что надо) все серии в оригинале, ибо с сабами я редко смотрю, а с озвучкой - практически никогда)
06.01.2012 в 10:44

бульдозер - истинный альтруист, гребет только от себя!
FireLineJet, ну не у всех с англицким гуд и сабы -вещь полезная :))) Поэтому ОЧЕНЬ благодарна той команде, которая их сделала для сериала! Правда-правда! Иначе мне бы пришлось слушать в озвучке....бррр